CHECK

IMG_01002 check Bloggbilder ss142

Coat: Zara (HERE)

Jag hade haft mina ögon pÃ¥ denna kappa ett tag men tyckte att det var lite mycket pengar för en jacka som man kanske inte kommer använda sÃ¥ ofta. Sedan hittade jag den pÃ¥ rea för endast 300 kronor pÃ¥ Zara’s hemsida, snacka om fynd! Jag har ju skrivit förut att jag egentligen inte gillar att handla pÃ¥ Zara dÃ¥ personalen alltid är sÃ¥ otrevlig men jag mÃ¥ste faktiskt ge dem cred för deras webshop. Allt var väldigt enkelt och smidigt och jag fick hem jackan pÃ¥ otroligt kort tid direkt till dörren. Vad tycker ni om jackan, gillar ni den?

I’ve had my eye on this coat for a while but I thought it was a bit expensive for a jacket that you might not use very often. Then I found it on sale for only 300 swedish crowns on Zara’s website, talk about a bargain! I’ve written before that I do not really like to shop at Zara because the employees are always so rude, but I must give them credit for their webshop. Everything was very smooth and easy and I got the jacket incredibly fast directly to the door. What do you guys think of the jacket, do you like it?

ÅRSRESUMÉ 2013

2013januari

Januari – 2013 startades med att vara lite lagom bakis och spendera hela första dagen pÃ¥ Ã¥ret i pyamasen med världens finaste kille. Vi gjorde en stor brunch och sÃ¥g pÃ¥ en massa bra filmer. NÃ¥gra dagar efter tog jag en sista minuten med mamma och pappa till Egypten där vi spenderade en vecka med sol, bad, bra böcker och ledighet. Det var väldigt välbehövligt! Jag utnyttjade dessutom värmen till max pÃ¥ outfitfronten och nÃ¥gra av er frÃ¥gade om jag hade hunnit med nÃ¥got annat än att fota outfits, haha. När vi kom hem var det modevecka och Formex mässa och vardagen började rulla pÃ¥ som vanligt.

January – 2013 started with me being hungover and I spent the entire first day of the year in my pyjamas with the world’s finest guy. We did brunch and looked at a lot of great movies. A few days after I took a last minute trip with mom and dad to Egypt where we spent a week with the sun, beach and good books. It was very needed! I also used the heat to the max on the outfit front and some of you asked if I had had time for anything other than to shoot outfits while I was there, haha. When we got home it was fashion week and Formex Fair and my everyday life began to go on as usual.

februari

Februari – Februari med alla sina smÃ¥ firanden! Vi firade alla hjärtans dag med en gigantisk bukett röda rosor och trerättersmiddag pÃ¥ TVÅ och dagen efter fyllde jag 20 Ã¥r. Det firades först med familj och pojkvän och sedan med alla tjejkompisar pÃ¥ Berns. I födelsedagspresent fick jag bland annat mitt 50mm objektiv som har höjt min livskvalitet lite 😉 Haha. Sedan fick jag fast tjänst pÃ¥ Blomsterriket, Devote kom och hälsade pÃ¥ och gjorde ett garderobsrepotage frÃ¥n min lägenhet, jag och mamma Ã¥kte till Hedemora och gick pÃ¥ en massa loppisar och jag fick en hemsk infulensa som utvecklade sig till tarminflamation och urinvägsinfektion som gick upp i njurarna. Jag fick denna hysteriskt omänskliga smärta beskrivet för mig som ”liknande förlossningssmärtor” av läkaren vilket kändes skönt. Hade förlossningsvärkar varit värre hade jag nog pÃ¥ riktigt tuppat av, haha. Det var ganska skönt att lämna Februari bakom sig!

February – February with all it’s little celebrations! We celebrated Valentine’s Day with a giant bouquet of red roses and a three-course dinner at TVÅ and the day after I turned 20 years old. It was celebrated with family and my boyfriend and then with all girlfriends at Berns. One of my birthday gifts was my 50mm lens that has raised the quality of my life a little 😉 Haha. Then I got a permanent position at Blomsterriket, Devote came to visit and did a closet article from my apartment, my mom and I went to Hedemora and went to a lot of garage sales and I got a horrible flu which developed into intestinal inflammation and urinary tract infection that went up to my kidney. I got this hysterical inhuman pain described to me as ”like birth pains” by the doctor, which felt very good. Had labor contractions been worse I would really have passed out, haha. It was quite nice to leave February behind!

mars

Mars – I mars jobbade jag väldigt mycket och emellan försökte jag klämma in lunchdater och outfitfotning. Jag blev äntligen klar med inredningen i lägenheten och visade den för er i bÃ¥de bilder och video och sedan kom Emelie upp en helg när hon hade fyllt Ã¥r och dÃ¥ hade vi drinkkväll och gick ut och dansade. Sedan köpte jag Ã¥rets första jordgubbar och upptäckte Veronica Mars (passande i mars, haha). Nu har jag sett alla säsonger säkert tre gÃ¥nger sedan dess…

March – I worked a lot in March  and in between I tried to squeeze in lunch dates and outfit pictures. I was finally done with the decor of the apartment and showed it to you in both pictures and a video and then Emelie came up to Stockholm one weekend and then we had a drink night and went out and danced. Then I bought the first strawberries and discovered Veronica Mars. Now I have seen all seasons three times since then …

april

April – April startades pÃ¥ ett flygplan till Boracay där jag och Jesper spenderade den första veckan i en fantastisk villa med hans familj och vänner och den andra veckan själva pÃ¥ hotell. Det var en fantastisk resa med en massa sol, god mat och pussar. När vi kom hem hade vÃ¥ren kommit och jag bytte ut boots och vinterjackan mot Converse och skinnjacka. Valborg firade jag med mina fina tjejer Emelie och Mimmi i Göteborg. De bor bÃ¥da i varsin skidort utomlands nu för säsongen och jag saknar dem massor!

April – April started on an airplane to Boracay where Jesper and I spent the first week in a stunning villa with his family and friends and the second week at a hotel just us two. It was a great trip with a lot of sun, good food and kisses. When we got home, spring had arrived to Stockholm and I replaced the boots and winter jacket with Converse and a leather jacket. I celebrated May Day with my beautiful girls Emelie and Mimmi in Gothenburg. They both live in separate ski resorts abroad now for the season and I miss them a lot!

maj

Maj – Maj kom som den skulle och hela Sverige blommade. Jag och mamma besökte London för första gÃ¥ngen en vÃ¥rmÃ¥nad och fascinerades av fantastiskt blommande Hyde Park. Tidigare hade vi bara sett den grÃ¥ och regning! Eftersom att vi inte har nÃ¥gon balkong i vÃ¥r lägenhet spenderades mycket tid pÃ¥ taket med utsikt över hela Stockholm och en solig lördag innan Mors dag döptes mitt härliga kusinbarn Leo. Sedan var det även dags att flytta ur lägenheten för ett stambyte som skulle ta 5 veckor sÃ¥ vi tog vÃ¥rt pick och pack och flyttade hem till mamma och pappa.

May – May came as it should and all of Sweden was blooming. My mom and I visited London for the first time a spring month and was fascinated by the amazing flowering Hyde Park. We had only seen it gray and rainy! Since we don’t have a balcony in our apartment were spent much time on the roof with a view over Stockholm and a sunny Saturday before Mother’s Day my beautiful cousins children Leo was baptized. Then it was time to move out of the apartment for a pipe replacement that would take five weeks so we took our bags and moved back in with mom and dad.

juni

Juni – Juni var en sÃ¥ härlig mÃ¥nad! Sommaren kom och jag spenderade lÃ¥nga dagar i gräset med tjejkompisar, Ã¥kte till Göteborg och firade min kusin Elias student, gick pÃ¥ Summerburst, firade Midsommar pÃ¥ västkusten med familj, pojkvän och vänner, firade ettÃ¥rsdag med Jesper, Ã¥t fondue pÃ¥ altanen och var besatt av Oskar Linnros nya album ”Klappar & Slag”.

June – June was such a lovely month! Summer came and I spent long hours in the grass with girlfriends, went to Gothenburg and celebrated my cousin Elias graduation, went to Summerburst, celebrated Midsummer on the West Coast with family, boyfriend and friends, celebrated mine and Jespers first anniversary, ate fondue on the patio and was possessed with Oscar Linnros new album ”Klappar & Slag”.

juli

Juli – I början av juli Ã¥kte jag en vecka med familjen till Italien. Vi var i Rom och sedan hyrde vi bil för att besöka Amalfikusten och Capri med dess overkliga utsikter och byar byggda längst bergsväggar och sedan Ã¥kte vi till Toscana och bodde pÃ¥ ett kloster bland vingÃ¥rdar och stora fält med solrosor. Sedan Ã¥kte jag nÃ¥gra dagar till mormor och morfar där vi grillade pÃ¥ balkongen, gick pÃ¥ loppisar och jag passade pÃ¥ att träffa lite släktingar. I slutet av juli fick jag äntligen min efterlängtade semester och Ã¥kte tidigt den första morgonen till västkusten där jag lÃ¥ng lÃ¥nga dagar i solstolen och var uppe sena nätter med mina kusiner och stäckkollade pÃ¥ Grey’s Anatomy.

July – In the beginning of July I went to Italy with the family for a week. We were in Rome and then we rented a car to visit the Amalfi Coast and Capri with its surreal views and villages built at the rock walls and then we went to Tuscany and lived in a monastery among vineyards and big fields of sunflowers. Then I went a few days to my grandparents where we had bbq on the balcony, went to garage sales and I took the opportunity to meet some relatives. In late July, I finally got my long-awaited vacation and went early the first morning to the West Coast where I just lay in the sun bed all day and stayed up late nights with my cousins ​​and watched Grey’s Anatomy.

augusti

Augusti – Augusti kom och stambytet var fortfarande inte klart fast än det redan gÃ¥tt dubbla tiden frÃ¥n vad de sa frÃ¥n början. Men min semester fortsatte och Jesper fick ocksÃ¥ semester sÃ¥ vi var pÃ¥ Brunskär, i Fiskebäckskil och i Göteborg. En dag gick vi pÃ¥ Liseberg och Ã¥t sockervadd och Ã¥kte karuseller! Veckan innan jag började jobba igen spenderade jag med Emelie i Stockholm. Vi solade, badade, fotade, gick lÃ¥nga promenader, pratade om allt, gick pÃ¥ bio, shoppade och en massa annat kul. Innan semestern var slut hann jag även gÃ¥ pÃ¥ Formex och vi köpte in höstsortimentet till butiken och sÃ¥ besökte jag Sweet Ambrosia för första gÃ¥ngen och gjorde en fransförlängning. Nu känns det som att jag är där jämt! Tillslut blev sambytet klart och vi fick flytta hem och sista augusti hade jag och Jesper en ”slutet-pÃ¥-sommaren-fest” pÃ¥ bryggan med vÃ¥ra vänner.

August – August came and the pipe replacement was still not done even tough it had already gone double time from what they said from the beginning. But my vacation went and Jesper also got holiday so we were on Brunskär, Fiskebäckskil and in Gothenburg. One day we went to Liseberg and ate cotton candy and rode the rides! The week before I started working again I spent with Emelie in Stockholm. We sunbathed, swam, photographed, took long walks, talked about everything, went to the movies, went shopping and a lot more fun. Before the holiday was over, I had time to go to Formex and we bought all the autumn things to the shop and so I visited Sweet Ambrosia for the first time and did eyelash extensions. Now it feels like I’m there all the time! Eventually the pipe replacement was finished and we got to move home and last August Jesper and I had a ”end-of-summer party” on the dock with our friends.

september

September – Värmen fortsatte som om det fortfarande vore sommar och jag gick barbent var och varannan dag. Vi firade mammas 50-Ã¥rsdag med släkt och vänner pÃ¥ bryggan hela natten men tvÃ¥ dagar efter slog kylan till och hösten kom. De veckorna spenderades inne pÃ¥ caféer med stora koppar chailatte eller hemma i sängen med min tekopp och min nya besatthet: vit choklad med jordgubbsbitar i. Sedan köpte jag Ã¥rets höst och vinterboots from Sarenza och gjorde bananpannkakor för första gÃ¥ngen.

September – The heat in the air continued as if it were still summer and I went bare legged every day. We celebrated my mother’s 50th birthday with family and friends on the dock all night but two days after the cold and the fall came. The weeks after that was spent inside cafes with large cups of chai latte or at home in bed with my cup of tea, my book and my new obsession: white chocolate with strawberry pieces in. Then I bought this year’s autumn and winter boots from Sarenza.

oktober

Oktober – Vilken fantastisk mÃ¥nad Oktober var! Hösten kom pÃ¥ riktigt och jag och mamma Ã¥kte tillbaka till London för att umgÃ¥s, fika i Hyde Park, shoppa vÃ¥ra höstgarderober och äta lÃ¥nga, goda middagar tillsammans medan vi delade pÃ¥ en flaska vin. När jag kom hem firade vi Jespers födelsedag, fotade i miljöer täckta av höstlöv och jag och Jesper Ã¥t en trerätters, fantastiskt god fonduemiddag pÃ¥ Shvejts. Sedan fick jag ett superläskigt mail frÃ¥n danska reklambyrÃ¥n Related där de frÃ¥gade om jag tillsammans med 9 andra bloggare ville besöka Singapore en vecka pÃ¥ en sponsrad resa. Jag var först ut av bloggarna och tackade ja dÃ¥ jag trodde att en annan svensk bloggare skulle med men sÃ¥ blev det inte. Livrädd reste jag iväg pÃ¥ förmodligen den roligaste resan i mitt liv. Jag lärde känna sÃ¥ härliga människor, fick se sÃ¥ fantastiska platser och äta sÃ¥ god mat sÃ¥ att jag förmodligen fortfarande inte har smält allt.

October – What a great month October was! Autumn came for real and my mom and I went back to London to hang out, have coffee in Hyde Park, shop our autumn wardrobes and eat long, tasty dinners together while we shared a bottle of wine. When I got home we celebrated Jesper’s birthday, shot outfit pictures in environments covered with autumn leaves and Jesper and I ate a three-course, fantastically good fondue dinner at Shvejts. Then I got a super scary email from Danish advertising agency Related where they asked if I woulf like to go to Singapire with 9 other bloggers for a week on a sponsored trip. I was first out of the bloggers and said yes cause I thought that another Swedish blogger would come too, but that didn’t happen. Terrified, I went off on probably the most fun trip of my life. I got to know such wonderful people, saw amazing places and ate crazy good food so I probably still haven’t taken everything in. 

november

November – November blev en förvÃ¥nandsvärt bra och mysig mÃ¥nad. Vi Ã¥kte upp till Hedemora för Alla Helgona, jag klippte av en rejäl bit av mitt hÃ¥r, vi var pÃ¥ julfest med personalen med rollspel i Falun och jag fick träffa en massa gamla vänner under en superrolig utekväll, vi gick pÃ¥ ABBA museet, Ã¥t Farsdagsbrunch i skärgÃ¥rden, hade fotbollskväll hemma med vänner och jag Ã¥terupptäckte min pyssliga sida och började baka och visa er DIY-projekt.

November – November was a surprisingly good and cozy month. We went up to Hedemorasor All Saints Day, I cut off a big part of my hair, we were at a Christmas party with role playing in Falun and I got to meet a lot of old friends for a super fun night out, we went to the ABBA museum, to Father’s Day Brunch in the archipelago, had football evening at home with friends and I rediscovered my crafty side and started baking and show you my DIY projects.

december

December – Ja, december, december. Vem tycker inte om december? Den var fullspäckad med glögg, julpynt, julkortsskrivning, lussebullar, julklappsshopping, pussar under misteln, julmusik och julblommor. Andra advent var min enda lediga helg och dÃ¥ Ã¥kte jag och Jesper till Skansen för att gÃ¥ pÃ¥ deras julmarknad, titta pÃ¥ djuren och äta jultallrik. Julafton firades hemma pÃ¥ traditionellt vid med familjen och mormor och morfar. Den 27e bar det av till varmare breddgrader, även kallat Filippinerna och jag avslutade Ã¥ret pÃ¥ en strand med ett fyllt champagneglas i handen och fyrverkerier som exploderade pÃ¥ himlen ovanför mig. Tack för i Ã¥r!

December – Yes, December, December. Who does not like December? It was packed with mulled wine, Christmas decorations, Christmas card writing, saffron buns, Christmas shopping, kisses under the mistletoe, Christmas music and Christmas flowers. Second Advent was my only free weekend and then Jesper and I went to Skansen to go on their Christmas market, look at the animals and eat their Christmas platters. Christmas Eve was celebrated at home in a traditional way with the family and my grandparents. The 27th I left to to warmer climes, also known as the Philippines and I ended the year on a beach with a filled champagne glass in my hand and fireworks exploding in the sky above me. Thanks for this year!

Metro Mode Club

SE ALLT
metro mode rekommenderar

Signa upp dig till vårt nyhetsbrev!